Este verano tuve en mis manos un pequeño libro que estuve hojeando durante un largo rato. Lo encontré en un mercadillo de libros de segunda y tercera mano, y en un principio pensé que trataba de perros.
"LA SABIDURIA POPULAR DE LOS CANES", decía.
Luego descubrí que la portada estaba tan desgastada que se habían borrado algunas letras y que no eran los canes, sino los Balcanes.
El autor es un rumano llamado Vlad Chuchescu, que se dedicó a recopilar dichos, proverbios y refranes de la península balcánica. Son, en su mayor parte, expresiones del folklore del sureste de Europa que tienen que ver con el Diablo o con el Mal.
"LA SABIDURIA POPULAR DE LOS CANES", decía.
Luego descubrí que la portada estaba tan desgastada que se habían borrado algunas letras y que no eran los canes, sino los Balcanes.
El autor es un rumano llamado Vlad Chuchescu, que se dedicó a recopilar dichos, proverbios y refranes de la península balcánica. Son, en su mayor parte, expresiones del folklore del sureste de Europa que tienen que ver con el Diablo o con el Mal.
Chuchescu murió en 1944, mucho antes de terminar la obra, por lo que sus editores completaron el libro con recetas de cocina. Eso sí, para que los lectores no se sintieran defraudados, se preocuparon en incluir recetas de platos calientes muy picantes.
No pude resistir la tentación de comprar tan curioso libro para poder presentarlo hoy en sociedad.
Abro ahora mismo sus páginas al azar y leo:
Spui că diavolul avea un singur corn
Dar l-ai văzut în profil! Cu rațiune, prost!
Que traducido en decente significa:
Dices que el diablo un solo cuerno tenía
¡Pero lo viste de perfil! ¡Manda güevos, prenda mía!
El dicho, muy común en Croacia y Eslovenia, viene a ser una crítica a las personas chismosas y cizañeras que gustan de exagerar y andar con invenciones con tal de darse importancia. También se emplea para condenar la mentira.
Veamos otra:
"GACHAS BOSNIAS DE AVENA"
No, me he ido muy atrás.
A ver este:
Privirea în iad o dată este o chestiune de curiozitate
Când o faci de două ori, nu te supăra, asta e vicetate!
Asomarse una vez al infierno es de curiosos indicio
Cuando lo haces dos veces, no te ofendas, ¡eso es vicio!
Como bien indica el refrán, un desliz hacia lo prohibido lo tiene cualquiera, el problema aparece cuando se le empieza a coger el gusto a la cosa. Debéís ser cuidadosos con esto.
Sigo leyendo:
"Fierbinte am în față"
un spus diavolul vara
“Qué calor tengo en el rostro”
dijo el diablo allá por agosto.
No pude resistir la tentación de comprar tan curioso libro para poder presentarlo hoy en sociedad.
Abro ahora mismo sus páginas al azar y leo:
Spui că diavolul avea un singur corn
Dar l-ai văzut în profil! Cu rațiune, prost!
Que traducido en decente significa:
Dices que el diablo un solo cuerno tenía
¡Pero lo viste de perfil! ¡Manda güevos, prenda mía!
El dicho, muy común en Croacia y Eslovenia, viene a ser una crítica a las personas chismosas y cizañeras que gustan de exagerar y andar con invenciones con tal de darse importancia. También se emplea para condenar la mentira.
Veamos otra:
"GACHAS BOSNIAS DE AVENA"
No, me he ido muy atrás.
A ver este:
Privirea în iad o dată este o chestiune de curiozitate
Când o faci de două ori, nu te supăra, asta e vicetate!
Asomarse una vez al infierno es de curiosos indicio
Cuando lo haces dos veces, no te ofendas, ¡eso es vicio!
Como bien indica el refrán, un desliz hacia lo prohibido lo tiene cualquiera, el problema aparece cuando se le empieza a coger el gusto a la cosa. Debéís ser cuidadosos con esto.
Sigo leyendo:
"Fierbinte am în față"
un spus diavolul vara
“Qué calor tengo en el rostro”
dijo el diablo allá por agosto.
Se trata de un verso - explica el autor- extraido de una antiquísima canción yugoslava titulada: "Y pensabas que no podía ir a peor" en la que se habla de la fatalidad, de la mala fortuna, del sino ineludible y/o azaroso de la Humanidad, de la posiblildad que tras una desdicha llegue otra mayor, por inconcebible que pueda parecer. Pero al mismo tiempo, la canción habla de la importancia de saber afrontar la desgracia con carcajadas.
Se incluye en esta página un pentagrama en clave de fa, con las estrofas de la canción.
"Y tú, Darko, que decías
que más no iba a diluviar
y vino otra nube inocente
y nos echó encima el mar
Y tú, Brigita, que te quejabas
por tener que llevar faja
y ahora todos te rezamos
antes de cerrar la caja.
Y el estribillo se toca frotando botellas de anís con ímpetu.
"Qué calor tengo en el rostro"
dijo el diablo allá por agosto.
No deja de maravillarme todo esto. Otros lugares, otras costumbres.
A ver, que antes he leído una que de momento es mi favorita. Dónde la he visto... Ah, aquí está:
E mai grozav decât botezul Diavolul
care la lăsat pe Beelzebub să-l poată numi Paul.
Eres más tonto que el bautizo del Diablo
que le pusieron Belcebú pudiendo llamarlo Pablo.
Se emplea este chascarrilo tan herzegovino para referirse a lo absurdo de algunos actos, en los que suele primar el esnobismo sobre el sentido común.
Veo que también contiene el libro un apartado... ¡anda!, ¡aquí falta una página! ... jo, qué lástima...
Pues eso, un apartado titulado "Otros males". Y aparece un listado de los temas que se tratan en los refranes bajo ese lema.
"Los gorrones", "Los maleducados, "Las colas", "Los traidores", "Las suegras"...
Leo uno al azar, que no quisiera aburrir.
"Sau trăim cu mama... (Bueno, mejor me salto el rumano)
Se incluye en esta página un pentagrama en clave de fa, con las estrofas de la canción.
"Y tú, Darko, que decías
que más no iba a diluviar
y vino otra nube inocente
y nos echó encima el mar
Y tú, Brigita, que te quejabas
por tener que llevar faja
y ahora todos te rezamos
antes de cerrar la caja.
Y el estribillo se toca frotando botellas de anís con ímpetu.
"Qué calor tengo en el rostro"
dijo el diablo allá por agosto.
No deja de maravillarme todo esto. Otros lugares, otras costumbres.
A ver, que antes he leído una que de momento es mi favorita. Dónde la he visto... Ah, aquí está:
E mai grozav decât botezul Diavolul
care la lăsat pe Beelzebub să-l poată numi Paul.
Eres más tonto que el bautizo del Diablo
que le pusieron Belcebú pudiendo llamarlo Pablo.
Se emplea este chascarrilo tan herzegovino para referirse a lo absurdo de algunos actos, en los que suele primar el esnobismo sobre el sentido común.
Veo que también contiene el libro un apartado... ¡anda!, ¡aquí falta una página! ... jo, qué lástima...
Pues eso, un apartado titulado "Otros males". Y aparece un listado de los temas que se tratan en los refranes bajo ese lema.
"Los gorrones", "Los maleducados, "Las colas", "Los traidores", "Las suegras"...
Leo uno al azar, que no quisiera aburrir.
"Sau trăim cu mama... (Bueno, mejor me salto el rumano)
"O vivimos con mi madre, o puedes irte al infierno"
"Si no hay más remedio, querida..."
Y allí está, en el fuego eterno.
En definitiva, un libro repleto de curiosidades que me ha ayudado a adquirir la sabiduría que emana de la cultura popular y que tiene el gracejo propio de los Balcanes, tan reconocible siempre, ¿verdad?
Y a vosotros, ¿cuál os ha gustado más? ¿Habéis notado que los serbios y croatas tienen un humor mucho más corrosivo que los albaneses? Fijaos bien, que se ve de lejos.
Venga, me despido con el último ( Es montenegrino)
Cuando ya no cabe un canalla más en el infierno
el diablo los coloca en sillones del Gobierno.
En definitiva, un libro repleto de curiosidades que me ha ayudado a adquirir la sabiduría que emana de la cultura popular y que tiene el gracejo propio de los Balcanes, tan reconocible siempre, ¿verdad?
Y a vosotros, ¿cuál os ha gustado más? ¿Habéis notado que los serbios y croatas tienen un humor mucho más corrosivo que los albaneses? Fijaos bien, que se ve de lejos.
Venga, me despido con el último ( Es montenegrino)
Cuando ya no cabe un canalla más en el infierno
el diablo los coloca en sillones del Gobierno.
*****************************************************************************************
Nota: Esta entrada se la dedico a Ángeles, por ser la propuesta que me hizo en El síndrome del blogger in albis